320x100
원서를 읽다가 'There was a stretch.' 라는 문장을 읽었는데
어떻게 해석을 해야 하나싶어 해석본을 보니 '얼토당토 않은 말이었다'로 쓰여있었다.
사전을 보니 stretch 9번째 뜻으로 부담을 주다 같은 뜻들이 나왔고 아마 여기서 파생된 뜻이지 않을까 싶다.
오픈 사전에는 지나치다는 뜻들이 나왔는데,
해석을 할때는 과장된, 억지 이런뜻으로 해석할 수 있지 않을까싶다.
728x90
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
해리포터 단어 Chapter four - The keeper of the keys (0) | 2022.08.19 |
---|---|
On the wagon 금주하고, 더이상 마시지 않고 (0) | 2022.05.31 |
all manner of 온갖 종류의, 모든 종류의 / give a start 깜짝 놀라다 (0) | 2021.09.23 |
Great minds think alike (0) | 2021.08.26 |
no sooner than ~이후에, ~하자마자 (0) | 2021.03.22 |